新聞局長忘了我是誰【自由時報 2011.08.06】

新聞局要求中央社,將新聞標題「楊淑君撤告,吳揆坦承事前知情」後半段改成「吳揆力挺楊淑君」。

新聞局長楊永明說,原來的標題「題文不符」,又說中央社的更改乃「本於新聞專業」,實在離譜。試問,難道你們幹過記者、報紙編輯嗎?還是中文老師、作家轉行?有什麼資格亂改別人的文稿?要求媒體更改標題是閹割專業大不敬的行為,難道連這點道理都不懂嗎?

這道理楊永明當然懂,他也清楚,政府如對新聞標題有意見,發個澄清稿即可,然而學政治學出身的他,似乎更懂政治。這則新聞的主角不只是大老闆,未來更可能有「皇帝命」,豈能不戒慎恐懼,做好新聞檢查的工作?

筆者高中時代讀《宋氏王朝》,裡頭露骨地揭露蔣介石的風流軼事,一時難以置信,於是到市立圖書館查看大英百科全書求證,未料翻到蔣氏的條目,相關文字敘述被塗塗抹抹剪剪貼貼,一本好好精裝書弄得好像狗啃過的一樣—這就是當年的新聞局,想不到幾十年以後還在做類似的事。

arrow
arrow
    全站熱搜

    Sophy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()